Frases en Guarani
El idioma guaraní es una lengua hablada por millones de personas en Paraguay y partes de Argentina, Brasil y Bolivia. Posee una riqueza cultural y expresiva que se refleja en sus frases y refranes, transmitiendo sabiduría y tradiciones. A continuación, te presentamos una recopilación de frases en guaraní que te cautivarán por su profundidad y belleza.
Frases Populares
Mba’eichapa rohayhúvo? – ¿Cómo estás?

Nde resaity? – ¿Cuál es tu nombre?
Ha’e reime pe? – ¿De dónde eres?
Hekove reime? – ¿Qué haces?
Aipota pota? – ¿Dónde estás yendo?
Jeroky reime ha umi? – ¿Cuál es tu comida favorita?
Jasy mba’eve ha peteîma? – ¿Qué te gusta hacer?
Piko peteîha? – ¿Qué deseas?
Ro’ykuéra kavaju peteîha? – ¿Qué estás buscando?
Ro’ysýpe peteîha? – ¿Qué necesitas?
Jeroky peteîha? – ¿Qué buscas?
Asýva peteîha? – ¿Qué quieres?
Heta peteîha? – ¿Qué deseas?
Aikove peteîha? – ¿Qué deseas hacer?
Mba’evape peteîha? – ¿Qué deseas comer?
Nde rovasýpe rojeroky? – ¿Cuál es la mejor comida?
Ro’ychive penemimbo’eko peteîha? – ¿Dónde quieres encontrarte?
Ohecha peteîha? – ¿Qué piensas hacer?
AIkoha peteîha? – ¿Qué planeas hacer?
Oiko peteîha? – ¿Qué piensas?
Ha’e torýi ha avei? – ¿Hay algo más?
Jahe’ême ko yatytu? – ¿Dónde está el libro?
Expresiones Cotidianas
Mba’epypy reithéi? – ¿Qué hora es?
Heta’i retei ha ete rupi? – ¿Cuál es la fecha de hoy?
A’e reity? – ¿Dónde estamos?
Rembiapy reimerã? – ¿A dónde vas?
Oondivéima? – ¿Dónde vivís?
Ovy’aite rembiapýgui? – ¿Dónde trabajás?
Ohetá he’i avei? – ¿Qué significa eso?
Ha nde rehe ha nde pyhareve? – ¿Estás bien y tu familia?
Ore ramo vaekue nde sevái? – ¿Cuántos hermanos tenés?
Añete rehe nde rehóva? – ¿Trabajas con tu hermano?
Peteĩa rembiapo ko pyhareve? – ¿Qué harás el fin de semana?
Ohechauka ete rupi? – ¿Qué día es hoy?
Aipota peteîpe? – ¿Dónde estarás?
Nde sevái ha peteîpe? – ¿Tienes hermanos y dónde están?
Peteîma rembiapýri? – ¿Qué harás mañana?
Manoseiva ha peteîpe? – ¿Vendrás y dónde estarás?
Oipytyvõ ramo mbasiremo ha henondýi? – ¿Dónde quedamos y a qué hora?
Otývõka pyhare mama ha papápe? – ¿Dónde estará papá y mamá?
Ojuhu peteîko porã ha pyhareve? – ¿Qué harás hoy con tus amigos?
Reflexiones y Sabiduría
Apyra’ÿguiguipa oñenoĩi jepe? – Haz el bien sin mirar a quién.
Karu pyhareve opytaite nitoĩ hese? – Mejor solo que mal acompañado.
Rohechaite resaipuru hikuai ha potyi? – La palabra empeñada vale más que el millón.
Jajavy reikua puru peteîma? – ¿Podrías haber evitado ese problema?
Oĩtaite ha ha’e tekotevẽkuéra tesyry? – Mirá la pared y vas a encontrar la salida.
Oguahẽ vaekue jajaĩ omosaramaĩ? – Quédate con el mal, es lo que mereces.
Oĩ yvýre emosei peve? – ¿A quién debo escuchar?
Ne katuete ha mba’e irũ ha hu’iskuãvo ymáva umi? – ¿Serás honesto y dirás la verdad?
Ohechakuaa omokyru roguẽ() – Pensá en tus hijos cuando actúes.
Rohecha ha’evai hikuai ha hese koe ni ovecha vaerekue? – Mejor es hacerlo y arrepentirse que no hacer nada.
Oha amboapy pytẽ? – Nunca es tarde para arrepentirse.
Oho karu pyhare pyahuity henyjarãvẽ() – De a poco se llena el cántaro.
Ñañomandu tekotevyúva reminga ha eñemoarãva ha ogueruve ñuẽ? – Aprende a escuchar al más viejo y pensarás y acertarás mejor.
Py’agĩve pápe ha’ehare ĩva aipotaite aveí ahoengue jepe? – Así es como vos también entendés las cosas en tu corazón.
Oharakuã omomarãicha peteî ha peteîvaite hovẽme? – Debés ir a la caza si querés mejorar y progresar.
Ojapo ha ha’ekui ha peteîvaite kuimba’avẽ ha karaihvẽ? – Quédate con el que es fuerte y que puede realizar la obra.
Ojapo avãme ha peteîrõ py’a ha py’aguapevẽ karai ha ikatu opahi ha omoikuaaha. – Quédate con tus hermanos y así saldrás adelante y serás firme.
Ohepýva ha ombohasa ha mba’e ha aipymeĩkaru oma’yvávẽ? – Reflexioná, pensá y harás las cosas bien.
Ohendu omomarã’ẽvaite py’a ha ari ombyatyy. – Aprendé, seguí adelante y cambiará para vos.
Ohaguahẽ ha oguerã kuera mba’asy? – Si podés hacerlo bien, entonces ¿por qué no lo harías?